Montag, 25. Juli 2016

BERLIN - DELHI Crossroads Nr.2

This time Priya sent a drawing first:
"Hello Ulli, Here's one for you :)
Spotted this boy selling roasted corn. The text in Hindi says 'Butta mil gaya' - translated as 'I got corn' and is a pun on a popular old hindi movie song."

Let's see, which opponent I can find in Berlin for the corn seller. 

He runs less than he stands. The Grillrunner at Alexanderplatz has to carry his shop entirely on his body. He would loose his license to sell hot sausages, if he'd sit down or props up the grill anyhow. 
While waiting for costumers in the hot midsummer sun, he is entertaining himself by drumming a techno beat with his tongs.

Samstag, 2. Juli 2016

BERLIN - DELHI Crossroads Nr.1

Priya Kuriyan draws portraits of people in Delhi since years and so does Ulli Lust in Berlin. They met this spring in India and decided to beginn a visual dialog: One sees an interesting person and sends the drawing to the other one to find an opponent on the other side of the planet.

We proudly start the series now! Music please!

 June 2016, Eberswalder Strasse, Berlin on a sunday afternoon

June 2016, Vasank Kunj, Delhi

Montag, 25. April 2016

Fumetto 25th anniversary

by Ulli Lust

Caroline Sury is cutting portraits of the speakers during the symposium "Drawing as language  and how comic artists teach it" at the Lucerne School of Art and Design. Speaking right now: Loustal

She is preparing for tomorrow.
Caroline and Sebastian Lörscher

from left upper corner: Jost Swarte, Ulli Lust, Joe Sacco, Tom Gauld, Thierry Van Hasselt, Yvan Alagbè
The Fumetto Festival in Luzern celebrates it's 25th anniversary this weekend. They had the amusing, yet perfidious idea, to print a large format comic collection with free panels and also pages for the participating artists to complement live in two days. We are talking about 350 copies. Fortunately for the artists not all of the new owners were hunting for drawings. Signing tables were announced at several exhibition places in the city. On these last two days of the festival the audience didn't have time to see the exhibitions, they were busy lining up for their live drawings by Caroline Sury, Jost Swarte, Loustal, Serge Clerc, Tom Gauld, Ben Katchor, Anna Sommer, Kati Rickenbach, Henning Wagenbreth, Christophe Badoux, Loustal, Max, Eric Lambé, Kai Pfeiffer, Thierry Van Hasselt, Nicolas Mahler, Tom Tirabosco, Edmond Baudoin, Herr Seele, Exem, Yvan Alagbé, Olivier Deprez, Paz Boira, Frédéric Coché, Noyau, Brecht Vandenbroucke, Andreas Gefe, Ampel, Chihoi Lee, Tommi Musturi, Gabrielle Bell, and myself. 
They seemed to have fun. "It is so exciting to see the drawings appear!" they said.

Herr Seele
Christophe Badoux

Chihoi Lee had the high spirits to do three new panels in every book. 
Tom Tirabosco

Nicolas Mahler found the article the day before during breakfast in the local newspaper.
Yves Noyau, Tom Tirabosco, Nicolas Mahler
Tommi Musturi
Short break
Sunday evening the last remaining artists are gathering in the Kornschütte to make use of their left over drink tickets. 
There is always a next book appearing

Kai Pfeiffer, Ben Katchor, Jost Swaarte

Gabrielle Bell, Jana Jakoubek; Ben Katchor is in trouble. He was spilling coffee over his pages in his signings. In the evening he doesn't have his special coffee with him, mixed with a bit of sepia, and he also misses the hairdryer, with which he used to dry the wet pages afterwords. He gives the wine a fast check.  
Max, Gabrielle Bell
Brecht Vandenbroucke, behind him the Small Press Heaven is shutting down. 
Kai uses an arsenal of green colors. (Yvan Alagbé forgot his ink, that's why Yvan's drawings got green, too. I saw a beautiful green horse, which unfortunately I didn't document in a photo.)

The cover of the catalog was blank black. Finally someone started drawing the cover.

At this point I want to allow myself a romantic glance back to spring 1999. I was in my second year at the art school Berlin Weissensee. These guys asked me, "Do you want to come with us to a comics festival in Switzerland?" "I would like too," I answered, "but I don't do comics." "Of course you do," said Kai Pfeiffer. I had just printed the second volume of the series "Spring poems", little booklets about a spring goddess looking for her lover.  One image per page. I wasn't used to work with panels, and I didn't know much about comics.
This first visit of the Fumetto was a revelation. We saw an exhibition of Chris Ware, Anna Sommer, Daniel Clowes and the insanely amazing Hospital Brut Exhibhiton by Le Dernier Cri (which was back then Pakito Bolino and Caroline Sury).
We came back the second year, totally enthusiastic, and two years later we exhibited Comic reports and other works as a new formed group called monogatari (with Mawil, Kai Pfeiffer, Jens Harder, Tim Dinter and Kathi Käppl). The group split up five years later. 
The photo underneath shows me and Kai as student colleagues on our way back home from Luzern in 1999, I recognized, that he was kind of cute. I still think so today. 

Mawil in 2001

Chihoi Lee and Son Ni, 2016

Donnerstag, 17. März 2016

Symposium in Luzern

DRAWING AS LANGUAGE AND HOW COMIC ARTISTS TEACH IT On Friday, 22 april a lot of great cartoonists will be hanging arround in Luzern. The Fumetto Festival celebrates its 25th anniversary and invited some of their favorite guests of the pervious festivals. Pierre Thomé from the artschool took the occasion and organized a Symposium, which has a fantastic line up: Joe Sacco, Jost Swarte, Ben Katchor, Yvan Alagbé, Gabrielle Bell and more ...

Ben Katchor about his Lecture "Teaching Comics in a U.S. Art School" "On the realities of teaching comics and other text-image work on a university-level in the United States. Although text-image work pervades the culture, there are difficulties involved in situating courses in this antique form of multi-media within the disciplinary framework that still exists in the academic world. Coupled with this problem is the shrinking support for the humanities in higher education in the U.S. and the reluctance of students to experiment with new forms of text-image expression when they’re concerned about making “commercial” work to pay off the loans that covered the cost of their luxury education. As the advertising basis for comics in newspapers, magazines and online has disappeared, the students’ concerns with making work that appeals to the market are largely imaginary."

Freitag, 4. März 2016

Spring in India

We arrived in the middle of the night, and woke up in an enchanted garden. A beautiful old lady dressed in a yellow sari welcomed us, "Call me Miss June, or Auntie June, or Nanny June, as you like. I can see, you are still shy, - you will soon un-shy here." 

The campus of Nrityagram is a dance school for a classic indian dance called Odissi. Students and teachers live together and practice every day. During lunch Miss June says to Surupa Sen, one of the teachers, "They are curious to see you dance!" Surupa shakes her head,"I am afraid that won't happen." Her foot is injured, an inflammation on the heel had to be cut deep from the flesh. To complete Surupas misfortune, she will not be able to dance on a tour to Hongkong and Malaysia, which starts next week. Pavithra Reddy has to take over her part. 

It's forbidden, to take photographs, but not to draw the rehearsals

The next morning we watch the students practice, their feet are drumming with stumping heels. I found the dance lovely, but a little cramped, - until I saw Bijayini Satpathy. From her first move, I sat there with an open mouth. Her concentration and intensity was total every second. And she and Pavithra were just rehearsing, repeating scenes, stop and go ... this is what I admire the most in the performing arts: the ability to replay a scene over and over again with the same lively expression. 
"I don't see it." Surupa gives Pavithra a hard time, "You have to feel it!" "You have to know, why you are doing, what you are doing!" You tube videos proof, Pavithra is a great dancer. 
Sundays we were lucky to see Bijayini in a solo: She didn't just dance, she was performing a whole mythology playing all rolls by herself. She was a god and a goddess, the rider and the horse, a beggar, a giant bird, an unstoppable force and a shy creature. I instantly fell in love!

We were not here to dance. The Goethe Institut Max Mueller Bhavan invited 8 drawing artists of the german SPRING Magazin to meet 8 indian colleagues in Nrityagram for to create the 2016 issue of SPRING together. And of course have to thank Larissa Bertonasco for her great initiative to realize this project.

Archana Sreenivasan, Kruttitka Susarla, Anpu Varkey, Reshu Singh, Katrin Stangl, Nina Pagalies

with Urvashi Butalia, indian publisher

Tables were rare. Priya Kuriyan, Kaveri Gopalakrishnan 
When the girls were tired of talking, they started drawing in their sketchbooks.

Ludmilla Bartscht found her favorite spot

Prabha Mallya, Nina Pagalies, Kruttika Susarla

Stephanie Wunderlich

Stephanie Wunderlich
Barbara Yelin
Barbara Yelin

Whom's sketchbook??

Garima Gupta
Larissa Bertonasco
We prepare ourself for the annual group photo. In the center: Larissa Bertonasco
me (Ulli Lust)
Larissa Bertonasco, Prabha Mallya, Kaveri Gopalakrishnan, Anpu Varkey, Ludmilla Bartscht, Maria Luisa Witte, Barbara Yelin
Garima Gupta, Prabha Mallya, Katrin Stangl, Reshu Singh, Ludmilla Bartscht, Maria Luisa Witte, Kaveri Gopalakrishnan, Larissa Bertonasco, Ulli Lust, Kruttika Susarla, Stephanie Wunderlich, Archana Sreenivasan, Anpu Varkey, Priya Kuriyan, Nina Pagalies, Barbara Yelin; 
The indian girls decided, that I have to be Jesus. What an honor, as far as I don't have to hang half naked on a cross. 

Animal visitors: a Paradiese Fly Catcher

Puppy love time: Mangala, Anpu, Prabha & two beagles
New resident wood worm, Pintu
Prabha is the expert for wild life images

The next village

Men change wheels, girls wait in the shadow
Market in Mysore
 A man, to whom one could not say "No": The last Maharadscha from Mysore.

More attractive men and a traffic policeman in Bangalore
The german version of the SPRING Nr 13 will be released end of may 2016 under the Titel "The elephant in the room". (which is an  english metaphorical idiom for an obvious truth that is going undressed.)